近体诗 现代诗 英诗中译 歌词诗译 美国乡村歌曲 杂文
Chinese poems in classic and contemporary styles
Translation of English poems & American country music lyrics
Friday, September 25, 2009
豫剧情怀
夫子故乡,地处汉水西岸,古为郢州,今称钟祥。名属荆楚,实近陕豫。旧年,每逢黄河决口,便是流民泛滥。多有河南百姓,途经襄阳樊城,沿汉水而下,以杂艺谋生。或经年返乡,或入赘生根。随之,河南曲艺亦在故乡一带广为流行,影响深远。
幼时记忆中,早有姜、汤二姓男子,在本村娶寡落户,抚养幼孤。顽童无礼,通以“老姜”、“老汤”呼之,夫子自然亦在其列。前年回国闻听老父言讲,二人半生辛劳,未曾想年老体衰,竞被遗弃。“老姜”潦倒归豫,下落不明;“老汤”重做货郎,贫病而亡。委实令人心寒,此乃另话。
姜、 汤二人,多才多艺,尤以汤姓为甚。汤伯修盆、补锅、爆米花、摊糖画,无所不能,更是擅唱河南梆子。60年代初期,曾在当地拉起戏班子,排演全本河南梆子《卷席筒》,春节演出,娱乐乡亲。
时过境迁,只能依稀记起盛况点滴。印象至深者,莫过于豫腔声色,再就是骑在父亲颈脖上的急切观望。尔今想来,当时观看最多者似乎不是汤伯等人的表演,而是戏台侧傍的乐队伴奏。尤其是来自村后操演“弦子”(坠胡)的琴师,姓刘名焕玉,乃本家父辈,手法娴熟,琴声流畅,神态优美。行文至此,眼前不禁浮现老人家双目微合、摇头晃脑、上下其手、如入化境的自我陶醉神态。
呜呼,旧事如烟。感慨之余,草成此文,并搜罗有关视频如下,聊作纪念。
-------------------------------------
河南戏曲坠胡演奏:http://v.youku.com/v_show/id_XMzQ0Njg0NzI=.html
京剧唱段 《包龙图打坐在开封府》:http://www.sdsljy.cn/bbs/viewthread.php?tid=2675
擂琴《马大保》:http://www.sdsljy.cn/bbs/viewthread.php?tid=2753&extra=page%3D1
2008.7.31.
Labels:
杂文
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment